French Vocabulary: Idioms Related to Food and Eating – Part 2 of 3
…
Identify:
French Vocabulary: Idioms Related to Food and Eating – Part 2 of 3
le vocabulaire français: des expressions idiomatiques reliées à la nourriture et à l’alimentation
- Idioms are fixed expressions with a figurative meaning.
- Learn to use idioms related to food and eating to sound more like a native speaker of French.
Study:
chou vert et vert chou
six of one, half a dozen of the other
couper la poire en deux
to meet halfway / to compromise
cracher dans la soupe
to be ungrateful
en faire tout un fromage
to make a mountain out of a molehill / to make a big fuss about
entre la poire et le fromage
at the end of a meal
envoyer du pâté
to be awesome
être bête à manger du foin
to be really stupid
être bonne poire
to be naïve / to be a sucker
être chou
to be cute / to be adorable
être dans les choux
to be in a bad situation / to fail at something
être dans son assiette
to feel like oneself / to feel normal / to feel fine
ne pas être dans son assiette
to be under the weather
être empiffré(e) de choux à la crème
to be stuffed (after eating too much)
être haut comme trois pommes
knee-high to a grasshopper / small
être rouge comme une tomate
to blush / to be embarrassed
être soupe au lait
to be quick-tempered
faire l’andouille
to do something ridiculous
faire du blé
to make / earn money
se faire manger tout cru
to get one’s head bitten off
faire le poireau
to be kept waiting
se faire rouler dans la farine
to pull the wool over someone’s eyes
faire venir l’eau à la bouche de quelqu’un
to make someone’s mouth water
Il me court sur le haricot
He is getting on my nerves
long comme une journée sans pain
endless
Adapt:
Ça m’est égale. C’est chou vert et vert chou.
It doesn’t matter to me. It’s six of one, half a dozen of the other.
Oh là! Cette réunion est longue comme une journée sans pain!
Wow! This meeting is endless!
Il a appris à nager quand il était haut comme trois pommes.
He learned how to swim when he was knee-high to a grasshopper.
Ils se sont mis en colère quand on les a fait le poireau.
The got angry when we kept them waiting.
Je ne sors pas aujourd’hui. Je ne suis pas dans mon assiette.
I’m not going out today. I’m feeling under the weather.
Explore:
- YouTube/Comme une Française: 5 funny French Colloquial Expressions
- YouTube/Comme une Française: My 5 favourite French expressions in slang
- YouTube/Frencheezee: Les expressions idiomatiques – part 2
- YouTube/Frencheezee: Les expressions idiomatiques – part 3
- YouTube/Just Matt Watson: Say What? Funny French Sayings
- YouTube/Anastesia: Funny french idioms